position
a-ararí v. 1 • To keep to one side. Táarari kédíányɛ́! Keep to the left! Ɛ́mintókì áàràrì idia áló! (You pl.) keep to that side! Ájó áípótù meéù ɛná shótó ɔ́ lgʉ̂ɛ̂; nɛ́arárì aló ɛnkáɨ́ shótó. I tried to call him to come to this side of the road; then he kept on going/struggling towards the other side. (W).
2 • [North] To be scared away. Kórè peê ɛ́dɔ́l iyioó lósowuaní nɛ́arárì áàɨ̀sɨ̀g. When the buffalo saw us, they ran away fleeing. (SN).
3 • [South] To go astray, rebel. See: a-póŋ ‘To miss’.
a-arʉnyɛ́ v.dir v.mid. 1 • To move with force towards the point of reference, against an apparent obstacle. In W, this verb cannot be used for remaining in a position towards a side, even if that requires force. Rather, movement is necessary. Ɛtaarʉ́nyɛ̀. He kept to this side. Ɛ́táárʉ́nyɛ̀. It forced itself to come this way. (W). Ɛ́mintókì dúóó áàrʉ̀nyɛ̀ ɛnâ áló. (You pl.) Stop keeping to this side! (Pk). Ágɨ́rà aarʉnyɛ́. I am keeping to this side. Áshɔ́mɔ̀ amɨ́r incereretí tɛ̀ mparét nɛ́ɨ́rrág aké áàrʉ̀nyɛ̀. I went to chase the monkeys from the farm and they just kept forcing themselves (back) this way. (W).
2 • To protrude, distend; especially a sick part of the body (such as the stomach, an abnormal head, etc.). Ɛtaarʉ́nyɛ̀ ɛnkɛ́ráí namúéí ɛnkɔ́shɔ́kɛ̀. The sick child has her stomach protruding. (Pk). Emuoítà Pápaáɨ́. Ɛgɨ́rà áàrʉ̀nyɛ̀ intíkân toó lgósò. My father is sick. The lymph nodes are protruding from his neck. (W). See: a-rʉ́ ‘To crowd to the side’; a-poŋú ‘To swell (of the stomach)’; a-jeyú ‘To swell’. Ant: a-ararí ‘To keep to that side’.
a-ɨdɛlarí v. To lay oneself down with hands and legs spread out; or, flop oneself back (e.g. in a chair) with hands and legs out. This can be due to exhaustion, sleep or sickness. órè amʉ̂ ánáʉ́rà olêŋ, káyieu náɨ́dɛlárì tɛ̀ ndapásh. Because I am too tired, I want to lie flat on the bed. Usage: a-ɨdɛlarí implies exhaustion, extreme sleepyness, or sickness. a-ɨdalaány (or a-ɨdalaanyarí) focuses specifically on the position of the legs and could not be done in a chair; a-ɨbalaanyarí is quite general and need not imply exhaustion, but could not be done in a chair. All these are subtypes of a-ɨrrág.. See: a-ɨdalaány ‘To spread out, as of legs’; a-ɨbalaanyaá ‘To gradually light up; increase’.
a-ɨgʉtʉmá v.mid. To squat, sit. Ɛgɨ́rà ɔltʉ́ŋání aɨgʉtʉmá tɛ̀ ɛnkaló olcaní. Somebody is squatting next to the tree. Ɛɨgʉ́tʉ́ma táatá. He will squat today / He is squatting now. (W). Ɛgɨ́rà taá atɔ́n aɨgʉtʉmá. He was just sitting. Ɛɨgʉ́tʉ́mɛ̀ ŋolé. He squatted yesterday. (W). Íngutumayú peê ilutóò esekenkêî. Squat so that you can go through the fence. (W).
a-ɨgʉtʉmakinó To squat against sth. See: a-saganyá; a-ɨsaganyá ‘To squat’.
a-ilíáŋ v.prog. 1 • To dangle; hang freely. Kéílíáŋà inkíyiaá ánàà inóldìà. The ears are dangling like those of a dog.
2 • To criss-cross; move along a trajectory or pattern of crossing lines.
a-iliaŋilíáŋ 1 • To keep on dangling.
2 • To keep on criss-crossing.
a-ɨpɛrɨpɛrá v. To lie on a bed with motive of not sleeping.
a-ɨsaganyá v.mid. To squat. Ɛɨságánya táatá. He will squat today. (W). Ɛɨságánya oshî aké. He always squats. (W). Ɛɨságányɛ̀ ŋolé. He squatted yesterday. (W). Míntókì aók kʉlɛ́ intáshè; ísaganyayú. Don't drink milk while standing; at least squat. (W).
a-jʉjʉmá v. 1 • [North] To push with force.
2 • To squat. Ɛgɨ́rà ɔláyíóní ajʉjʉmá nɛ́mɛ́ɨ́tábaɨkɨ iltulí ɛnkɔ̂p. The boy is squatting and he will not let his buttocks reach the ground. (Pk). See: a-iŋadedé ‘To squat’; a-ɨgʉtʉmá ‘To squat’.
a-yɨ́k1 v. To place sth. on top of sth. else. Ɛgɨ́rà ɔlpáyìàn ayɨ́k eŋúdì tɛ̀ shʉmatá ɛnkájì. The man is placing the stick on top of the roof of the house. (Pk). LING: It is difficult to tell whether this is /ayɨ́k/ or /aɨ́k/.
ɛ-yɨ́kátá ɔɔ́ rúátìn Raising of the beds. See: a-ɨ́k ‘To suspend, hang up’; a-ililí ‘To suspend’.