Mir Yizkor Book Prospectus
In 1947 a booklet was printed and sent to people all over the world. It was a prospectus for the creation of a memorial book for the town and the former Jewish residents of Mir, a town currently in Belarus. This edition was published by The Mir Immigrants Society. Information, memoirs, reports, stories and photos were requested from former residents, descendants of former residents, and survivors from Mir.
|
 |
The Jewish community of
Mir (Der Mir)
(prospectus)
(illustration)
The Ghetto in Mir The castle
Published by
The Organization of the Immigrants of Mir
in Israel
Tel-Aviv, Elul 5777
Luria Press, Tel Aviv, phone 2473 |
 |
Mir (Der Mir)
(illustration)
The building of Mir Yeshiva
The most famous city in the rabbinical world, where rabbis and well known scholars studied. The Yeshiva which was the largest spiritual center for thousands of excellent and studious young men from all corners of the world, where they have created their spirituality, and subsequently having left the place, they have spread the spirit and Mir’s name among all Jewish strata in the world. In Mir there was also a strong movement of Hovavei-Zion and Tzeira -Zion, and later the movements of Poelei-Zion and the Bund were founded. Later a strong youth movement arose from Eretz Yisrael Haovedet; Hehalutz, Hashomer-Hatzair, and so forth.
We were destroyed and destroyed by the filthy Nazis.
The entire Jewish population was murdered and destroyed by the dirty, murderous hands of the Germans and their followers, Polish, White Russian and other bandits - and they were not even brought to the grave.
Israel
|
 |
The Jewish community of Mir is no longer and
will never again arise.
Therefore, we should create a memorial and a tombstone in its memory, which will give a more accurate picture and a detailed understanding of the uniqueness of such an important Jewish community, about its famous personalities, institutions, associations, economic life and its extraordinary personalities.
Hopefully this memorial will light the candle in our hearts, which will awaken our desire to live in its atmosphere, so that we will be worthy bearers of its memory.
The Organization (Immigrants of Mir)
This organization undertook the important and historical task of publishing this book according to the decision of the general meeting which took place in Tel Aviv on
August 27, 1946.
There is very much work ahead of us until we will be able to publish such a book and only with diligence and spiritual energy, literary and material help from all our Mirrers and neighboring areas and also those who lived there. We were educated and spent many years there, with this help we will, with God's help, be able to publish this book.
We have already started the work and we managed to receive important material and photographs about the history of the community, from the time when it was founded until the last day of its existence, about the life of its inhabitants and institutions. However, in order to complete the picture, we require the help of each person who possesses information and pictures of Mir as well as help from those who can remember and record the history of the life in Mir, as well as the various personalities who lived there.
|
 |
We turn to all of you who cherish the memory of this Jewish community
Please give us your full assistance
A) Send us all relevant material in writing and pictures that you have in your possession. Tell us about facts and events that occurred there, send us biographies about the well known people and about the wonderful businessmen and communal workers. Everyone should send us the list of the names of their relatives and acquaintances so that we can put them in our book of remembrance - Yizkor Book.
All material will be returned to the sender upon request, after we have made necessary copies.
B) Please let us have your financial assistance in order to pay the expenses of publishing this book, which is very costly. Everyone, including friends, should pay in advance for this book, and transfer the money to us. This will enable us to publish the book.
We hope that our request will be positively received by all, thus we hope that the publication will occur, and we pray that it will be completed as soon as possible.
|
 |
This book should be a reference and reminder for us and for future generations.
This will be published in two languages in Hebrew and Yiddish.
The collection of all the material and the publication of the book with the help of an acquaintance who is an editor and publisher has been entrusted to the hands of a fellow citizen of Mir, the chairman of the association, Mr Nissan Gardi (Gorodeisky) who is totally committed to the cause with heart and soul. Therefore, everyone is obliged to supply him with relevant material.
All refugees and survivors are hereby requested to submit their testimony in writing in any language. The former residents of Mir and surrounding areas are asked to find out everything about the refugees and hand it over to the editors with the signature of the witness, as well as his address.
We have selected an honorable editorial of well-known personalities from our town:
Zalman Rubashov, one of the leaders of the Histadrut, and the editor of the “Davar’’ newspaper.
The judge in Tel-Aviv; Tz. Harkavy
Yehoshua Mordechai Rosenblum, a well-known philanthropist and a Zionist.
Ephraim Shachor, a well-known businessman.
We will consult with all of them in all matters relating to the edition. The editorial board will consist of the following members:
The brothers Nissan and Natan Gardi, Samuel Margalin, the writer Tsinowitz, Miriam Schaefer and Simcha Reznik.
The address following is the address to be used for transferring relevant material as well as financial assistance:
N. Gardi, 68 Ussishkin Street 68, Beit Matza, Tel Aviv
or
Sh. Margalin, 4 Shtand Street, Tel-Aviv |
 |
Mir Yiddish Folk School
(illustration)
The school administration and pedagogical council |
 |
Contents of the Yizkor Book of the Community of Mir
________________________________________________________
a) The History of Mir
1) The establishment of the town
2) The meaning of its name
3) The establishment of the Jewish community
4) Historical occurrences which affected the Jewish community during different times
b) The institutions of Mir
1) The great and world famous Yeshiva
2) The Talmud Torah
3) The synagogues, the Beit Hamidrash and the Chasidim Shul
4) Schools and religious elementary schools
5) Various charitable societies and mutual aid such as Linti HaTzedek, Gamilot Chesed and others
6) Financial institutions, such as the Co-operative People’s
Bank and so forth
7) The Great Library
8) Fire fighters
9) Clubs and various theatrical and sports groups
10) The hospital known as the Balnitze Hospital
11) Chevra Kadisha Jewish Helping Hand), and the cemetery
c) Organizations and movements
1) Union of Hebrew scribes
2) Union of Manual Laborers
3) Union of seamstresses
4) Agudath Israel
5) The Bund
6) Mizrachi
7) Hachalutz, Hachalutz Hatzair, Freiheit, Hashomer Hatzair
8) Chovevei Zion
9) Chassidim.
10) Poelei Zion right and left wing, as well as Tzeirei Zion
11) Communists |
 |
d) The economic life
1) The timber trade
2) Flour mill
3) Producing and writing torah scrolls for export purposes
4) Shopkeepers, producers of grain and grain merchants, furs, textiles, food and so forth
5) Craftsmen
e) Extraordinary individuals
1) Biographies of important personalities. Great Torah scholars and geniuses, writers, artists, entertainers, lecturers, poets, doctors, communal workers, community leaders and donors and so forth
2) Description of various community workers
3) Local personalities of the town during various times
f) Pictures
1) Various illustrations of the town and its surroundings, as well as its institutions, political parties, school children, parades and so forth
2) Images of famous personalities.
g) The destruction of Der Mir
1) Mir in the last years before the war with the Nazis. The fairs, the anti-Semitism and attacks during the market days)
2) The outbreak of the war, the upheaval, bombs, mobilization of the Polish army, panic and fear everywhere
3) The Russians and later the Nazis occupy the city, executions and murders, robberies and arrests, looting of property and forced labor
4) The list of the first victims and missing |
 |
5) The ghetto in the castle in December 1941, the relationship of the gentiles to the Jews, cooperation with the Nazis, the partisans and the escape of the Jews in the forests to the partisans
6) *The first massacre on the 30 Chevshan 5702 (9 Nov. 1941)
7) *The second massacre Rosh Chodesh Elul 5702 (13 Aug. 1942)
8) The last way of the martyrs
9) The list of the survivors
(those who arrived in Israel and
those who are still in Europe)
h) Der Mir and its surrounding areas
The relationship and connection to the nearby town: Turets. Horodzei, Yeremich, Polanetsky, Karelich, Nalybaki Darevne, Horadishtz, Stoltsy, Niesbyz, Kletsk, Svezhne Debzevits) and others.
i) The list of the Mirrers in other countries.
In America, Africa, England and other countries
j) Yizkor
In this section, every Mir resident and residents from surrounding areas will be able to submit a remembrance to his parents, relatives and friends who perished in the last Nazi war and was not given a Jewish burial. The names, pictures, birthdays and dates of birth will be recorded
k) In every country a Mir committee must be established.
Whoever will take on this task will be responsible for accumulating all the material from residents of Der Mir and its surrounding areas and sending it to the editor at the previously mentioned address.
The editors
The price of this book is $5. (five dollars) |
 |
(Illustration)
Drawing by N. Gardi
FOREST IN MIR
(Mass grave)
This book will be published in 1948
The editor
N. Gardi, 68 Ussishkin Street , Beit Matza, Tel Aviv
Administration and financial department:
N. Gardi, 68 Ussishkin Street , Beit Matza, Tel Aviv
or
Sh. Margalin, 4 Shtand Street, Tel-Aviv
|
Note: *the dates in the brochure of the first and second slaughters in Mir were incorrect:
6) The first slaughter on the 19th Cheshvan
7) The second slaughter Rosh Chodesh Elul
Thanks to the translators for the correction.
|
Eileen Zakheim Fridman provided images of this booklet.
She and her brother Chanan Zakheim corrected and improved the initial Google translation.
Eileen and Chanan's mother, Tzila Kopelowicz Zakheim, was a survivor from Mir.
Uploaded May 2025
|
|