home - this station
translations
Britton
Corman
McCullough
Miner

discussion

Japanese

previous station

next station

index

Basho and his Narrow Road to the Deep North
From Japanese Poetic Diaries
by Earl Miner, University of California, 1976.

Station 36 - Komatsu

There were others composed on the road.

Crimson on red,
The sun sets with yet remaining heat,
But autumn is in the wind.
At a place called Komatsu,
How nice it sounds,
The name Komatsu, where wind ruffles over
The bush clover and pampas.

We paid a visit to the Tada Shrine here in Komatsu. The helmet and part of the fabric of the armor of Sanemori are preserved in the shrine. I was told that these things were presented to Sanemori long ago, while he still adhered to the Minamoto cause, by Lord Yoshitomo. Certainly they were not the possessions of any ordinary samurai. The visor and the earflaps were laterally engraved and inlaid with gold arabesque of a chrysanthemum pattern. A goldwork dragon ornamented the crown, and at the front of the crown were the hoe-shaped crests on either side. The records describe with great vividness the events of those times, telling how Kiso no Yoshinaka had grieved over Sanemori and sent these two possessions to the shrine along with a letter of supplication. Higuchi Jiro was said to be the bearer of these relics. I wrote some verses reflecting on the story. What a loss is here:
Beneath the warrior's splendid helmet
A chirping cricket.


index | home | previous | next | discussion | Japanese
Translations:
Britton | Corman | McCullough | Miner