The Competition Model
(McWhinney 1987, Bates and McWhinney 1981)
·
The
relationship between element in a sentence are determined by factors or ‘cues’:
o word order
o knowledge of lexical items
§
animacy
§
subcategorization
(what type of arguments a verb takes)
o morphology
§
agreement
§
case
structure
·
Language
processing involves competition among the cues
·
Languages
vary in which cues the weigh more heavily
English
weighs word order a primary cue
The dog chases the rabbit.
peulla acquilam portat
girl (nom) eagle (acc) carries
acquilam portat peulla
eagle (acc) carries girl (nom)
bought the wine Aldo
Japanese
uses lexical information (e.g. animacy)
There
is a preference for the subject to be animate
Is preferred to
·
What
happens during L2 acquisition when new constraint rankings need to be learned?
·
Learners
first look for correspondences between L1 and L2 and try to transfer L1
constraint rankings
·
If
that strategy fails, they use the “universal” strategy of lexical knowledge and
meaning.
e.g. NE learners of Japanese
first apply SOV word order rigidly, but later become more flexible in the word
order.
·
In
general speakers of L1’s that don’t use much syntactic information (word
order), continue to use lexical knowledge and meaning as primary cues in an L2,
even if that L2 primarily uses syntactic cues.
e.g. NJ learners of English
don’t seem to rank word order highly in English.
MacWhinney, Brian. 1997.
Second language acquisition and the Completion Model. In A. M. B. de Groot
& J. F. Kroll (Eds.) Tutorials in Bilingualism: Psycholinguistic
Perspectives (pp. 113-142). Mahwah, New Jersey: Lawrence Erlbaum.
·
Nativist-set parameters in UG
o SLA is seen as the same as
FLA
o SLA is seen as different
from FLA due to a critical period afterwhich UG cannot be accessed
·
Empiricist-language learning is a constructive, data-driven process that relies
on universals of cognitive structure
o Both SLA and FLA are seen a
using the same mechanisms
o The Competition Model is of
this type
Functionalism: Forms of language are
determined and shaped by the communicative function to which they are placed.
Lexical
functionalism:
grammatical patterns are controlled by interactions between lexical items.
·
Lexical
basis for grammar
·
Uses
connectionist networks to express the syntactic and semantic properties of
related lexical items
An
example of Form-to-Function mapping:
How do English language users determine the “agent” in a sentence?
Linguistic
forms that cues “agent”
·
preverbal
positioning
·
verb
agreement morphology
·
sentence
initial positioning
·
case
marking (pronouns only)
·
use
of the pronoun “the”
The dog chases the cat.
She chases the cat.
If passive verbal morphology is present, it
overrides the above cues
· Some cues are correlated with each other and can “reinforce” one another
·
Some
cues compete with other cues
·
Determinations
of grammatical status (e.g. “agent”) are probabilistic
·
(Note
that probabilistic determinations can lead to language change over time)
2. Connectionism
· Grammatical knowledge is
seen as emergent across associations within the lexicon
· Words used for the same
functions are associated with one another
· Associations betweens forms
and functions are made overtime
· Associations are
probabilistic in nature: They can be “strong” or “weak”
So, on this view, there are no lists of rules
separate from the lexicon.
· What linguists have
traditionally called rules are just emergent patterns
· “Rules” (read probabilistic
patterns) do not have any existence independent from the words and phrases that
gave rise to them.
Back
to the agent example above
·
The
cues to agent have been established by the form-function pairings occurring
over and over in English
3. Input Driven Learning
Form-Function mappings are learned according to the
reliability of the input
· The more valid a cue is, the
easier it is to learn
· So, the cues with higher
validity will be acquired first and be the strongest determinates in processing
Languages differ in which cues are stronger (and
thus arguably more valid)
· Experimentally tested on
many different languages
· Design varies the cues under
investigation
· Participants are asked to
report on who they think did the action (was the agent)
|
Vary word order |
Vary agreement |
|
The cat is chasing the ducks. |
The cat is chasing the ducks. |
|
|
The cat are chasing the ducks. |
|
The ducks are chasing the cat. |
The ducks are chasing the cat. |
|
|
The ducks is chasing the cat. |
|
Is chasing the cat the ducks. |
Is chasing the cat the ducks. |
|
|
Are chasing the cat the ducks. |
|
Are chasing the cat the ducks. |
Are chasing the cat the ducks. |
|
|
Is chasing the cat the ducks. |
|
The ducks the cat is chasing. |
The ducks the cat is chasing. |
|
|
The ducks the cat are chasing. |
|
The cat the ducks are chasing. |
The cat the ducks are chasing. |
|
|
The cat the ducks is chasing. |
· English SVO word order is very strong (NVN:SVO, VNN:VOS, NNV:OSV)
·
Agreement
in Italian in very strong. Less so for German
The
first cues learned are predicted to be the most reliable
·
English
is word order
·
Italian
is Animacy, then Agreement (problem?)
·
Hungarian
is Case
1.
Transfer
In
SLA, all aspects of the first language system (read set of connections emergent
from lexical items) will transfer
·
The
learner begins with a parasitic lexicon and grammatical generalizations
·
Overtime
the two languages diverge and separate to a certain extent
o This happens as connections
are established and strengthen within the L2 forms and functions
o As the L2 words and phrases
develop connections distinct from L1 words and phrases, the two languages
disengage.
·
The
L2 may require new generalizations to be made that did not exist in the L2
o e.g. learning case markings
for an English speaker
2.
Cues in SLA
What
cues are used in L2 processing?
Are
the cues developed based on the reliability of the input as in L1?
Are
cues transferred from the L1? (as predicted above)
First
study on German learner of English
·
Strongest
cues were agreement and animacy
·
Word
order was discounted when it disagreed with agreement or animacy
Later
Studies found that cues used by native speakers of the L2 increased in use over
time.
3.
Differences in L1 and L2 learning
·
Change
in L2 from parasitic status (transferred) to a more separate status is
dependent on using “fresh/unused” neural resources
·
In
learning the L1, much of the neural circuitry has been “committed”
·
So,
L1 and L2 learner differs in the amount of uncommitted circuitry available
Q:
How different is this from critical period views?