JED RASULA

 

 

 

          WHEN THE EXCEPTION IS THE RULE: DON QUIXOTE AS INCITEMENT TO LITERATURE


LIKE ALL CLASSICS, Don Quixote has a certain power to incite terminological derangements; "perspectivism for Leo Spitzer, "extraspection" for Américo Castro, "triangular desire" for René Girard, and a "heteroglot and internally dialogized novelistic discourse" for Bakhtin. Nor are the terms all theoretical; Dostoyevsky's Prince Myshkin in The Idiot is Quixote reborn, and the nympholeptic vocabulary of Lolita is decidedly quixotic: Humbert Humbert, "a creature of infinite melancholy, with a bubble of hot passion in [his] loins and a super-voluptuous flame permanently aglow in [his] supple spine," had been raised on Don Quixote and Les Miserables. In its most familiar role, Don Quixote has inaugural status, convening the novel as a "dialogue of genres," setting "a precedent for the unprecedented.


"What is it that accounts for such a profusion of responses and reenactments? The question is not new, and has provoked a medley of answers that are now inseparable from Quixote (both book and errant knight) . . . Don Quixote is a multiply encoded work, beginning with its author's pretence to be merely translating an Arabic original and compounded by the fact that the second half was preceded by a maverick sequel published by another author. Borges' "Pierre Menard, Author of the Quixote" simply confirms, in its conceptual audacity, the extravagant incitement of intro- and extra-textual resonances in the original. Menard, a belated Symbolist in twentieth-century Nimes, undertakes to write (not copy) several chapters of Quixote in a gesture of paradoxical autonomy. Borges, his amanuensis-inventor, suggests that "Menard (perhaps without wanting to) has enriched, by means of a new technique, the halting and rudimentary art of reading: this new technique is that of the deliberate anachronism and the erroneous attribution." In order to approach my topic, for which it is necessary to recapitulate a certain trajectory in the interpretation of Don Quixote, I begin with a comparably deliberate gesture which, unlike Menard's, makes no pretence to autonomy. The following section-in the spirit of Victor Frankenstein-stitches together anatomical remains in order to reanimate certain consistencies in the archives. It's an old story, but I cite mainly sources from this century-from a period, that is, when Literature has been recognizably institutionalized . . .


As prelude to the more extended critical elaboration of this essay, the following section serves as phantom double, a reminder that my own contribution is by no means "original." In fact, Don Quixote inaugurates a tradition of works known for impertinent displays of their precarious claim on originality. For the moment, I am intent on anatomizing the terms by which a singular event has been rendered up as a collective receptacle, an archetype-the exception sanctioning the rule