CECILIA ENJUTO-RANGEL
BROKEN PRESENTS: THE MODERN CITY IN RUINS IN BAUDELAIRE, CERNUDA, AND PAZ
IN CONTRAST TO THE ENDURING ANCIENT RUINS of baroque and romantic
poetry, the ruins of modern urban poetry tend to be short-lived—the remains of
the destruction and reconstruction of a city’s streets, houses, public
buildings, and factories rather than broken monuments and statues, abandoned
churches, fragments of temples, or other remnants of a distant past. In these
poems nature ceases to be the principal force that slowly “overcomes” the works
of “civilization”: progress and war take over the role of ivy and time; spleen
and ennui replace awe and nostalgia. As Georg Simmel has argued, in the
modern—and often traumatic—experience of the metropolis, “The fight with nature
which primitive man has to wage for his bodily existence attains . . . its
latest transformation.” In the city, people survive traffic, crowds, and
advertisements, not tigers and serpents. Modern poems on ruins also differ from
their baroque and romantic counterparts both in their reading of history and in
their representation of the poetic self. The speakers in these poems are not
fixed or stable; they can be both melancholic and nostalgic, humorous and
ironic.
Charles Baudelaire (1821-1867), Luis Cernuda (1902-1963), and Octavio Paz
(1914-1998) all use poetic representations of the city in ruins to conceptualize
and criticize modernity. In a space that is always redefining itself, always in
reconstruction, ruins can easily be treated as merely waste. However, these
poets see in ruins the emblems of the city’s historical process, and in their
poems they intend to rescue the remains of the past from the bulldozers of the
future. Baudelaire’s work, with its powerful review of the failures of urban
progress, expresses the melancholy of Parisians who feel that their city is
becoming unrecognizable; yet it also manifests a fascination with the bizarre
new versions of modern beauty. In turn, both Cernuda and Paz explore
Baudelaire’s contradictory definitions of the modern city in their poetry, but
without Baudelaire’s nostalgia. Their disillusioned, pessimistic vision of the
modern city is charged with social and political indignation.
There are very few studies that examine in depth the connections among
Baudelaire, Cernuda, and Paz, and I do not want to confine this essay to the
apparent influence of Baudelaire on these Hispanic poets. Rather, I will analyze
in the work of these three poets the ways in which modern poetry prioritizes the
role of literary and historical memory and employs representations of the
changing city and its ruins to reflect upon a crisis of perception. Although in
Cernuda’s and Paz’s poetry many cities, both abstract and concrete, abound,
Baudelaire’s Paris, the epitome of the nineteenth-century modern city,
constantly casts its shadow upon the evolution of urban poetry.
Baudelaire’s Pieces of Paris
Why was Paris, in the second half of the nineteenth century and at the height of
its reconstruction by Baron Georges-Eugène Haussmann, paradoxically represented
as a city in ruins? Although there are many possible answers to this question,
we may start by noting that Haussmann’s project to modernize the urban landscape
was extremely unpopular within the working class and the bourgeoisie. Because
this disapproval was accompanied by a longing for the lost Paris of
revolutionary times, the ruined city came to symbolize the transformation of a
Paris associated with liberty and fraternity into a well-organized structure of
great stores, great avenues, trees, and lakes—all in the name of efficiency and
social control.
A passage from Théophile Gautier’s preface to Edouard Fournier’s Paris Démoli
is likely representative of the overwhelming sense of loss and dislocation felt
by many Parisians at mid-century: “C’est un spectacle curieux . . . ces maisons
ouvertes avec . . . leurs escaliers qui ne conduisent plus à rien . . . leurs
éboulements bizarres et leurs ruines violentes” (It is a curious spectacle . . .
those open houses with . . . their staircases that go nowhere . . . their
bizarre collapsed buildings and their violent ruins; my translation). As a
result, “le penseur sent naître en son âme une mélancolie, en voyant disparaître
ces édifices, ces hôtels, ces maisons où les générations précédentes ont vécu.
Un morceau du passé tombe avec chacune de ces pierres” (the thinker senses that
a melancholic feeling is born in his soul when he sees the disappearance of
those buildings, those palaces, those houses where previous generations have
lived. A piece of the past falls with each one of those stones). Although
Baudelaire shares Gautier’s melancholic feeling towards the changing Paris,
unlike Fournier, whose project attempts to trace all the historical remains of
the city, Baudelaire wants to capture the evanescent “present” and its many new
urban faces.